Translation of "che non fossero" in English


How to use "che non fossero" in sentences:

Sapevo che dovevano esserci tante storie straordinarie di scrittori che lavoravano in lingue che non fossero l'inglese.
I knew there had to be lots of amazing stories out there by writers working in languages other than English.
Ha asserito che ogni tentativo da parte del mio cliente di aiutare Emily con metodi che non fossero prettamente medici era non soltanto inopportuno, ma criminale negligenza.
You won't have to. Because you will see that after the utter failure of doctors to help Emily Father Moore simply tried to help Emily in a different way using an approach that he, Emily and her family firmly believed was her only chance for relief.
Credo, uh, che non fossero di metallo.
I guess they, uh, weren't brass.
Questo non significa che non fossero vere.
That doesn't mean it wasn't real.
E lo proiettò nel futuro verso cui si dirigeva a meno che non fossero fatti alcuni aggiustamenti
And then he projected into the future where this was headed unless we made some adjustments.
Avete mai dato morfina a persone che non fossero pazienti?
You ever give morphine to people who aren't patients?
No, mi piace perché ha trovato qualcosa di suo che non fossero gli affari di famiglia ed è brava.
No, I like her because she's found something that's hers. It's not the family business and she's good at it.
A meno che non fossero gli Ori stessi che suggerivano ai Priori.
Unless it was the Ori themselves, tipping off the Priors.
Chi ha detto che non fossero perseguitati per tutto questo tempo?
Who says they weren't haunted this whole time?
Ma, se ha importanza, sono convinto che non fossero i suoi genitori.
But if it matters, I'm not convinced they were her parents.
Le condizioni sarebbero state tali che quelli che non fossero morti, avrebbero preferito esserlo.
The conditions would be such that... those who did not die, might well wish that they had.
Avra' pensato che non fossero affari suoi.
Well, maybe he figured it wasn't any of your concern.
Queste tracce sarebbero state invisibili a meno che non fossero stati qui 90 minuti fa, piu' o meno?
Those tracks would be impossible to see, unless they were here within what, the last 90 minutes or so? Very good, Watson.
Volevo solo che non fossero sfrattati!
I didn't want them sent away!
È un miracolo... proprio quando pensavo che non fossero più possibili.
A miracle... when I thought there were none left to be had.
Spero solo che non fossero alla festa.
I just hope they weren't at the party.
Quando ha lasciato l'FBI ho pensato che non fossero affari miei.
When she left the FBI, I thought it was none of my business.
Aveva cura che non fossero mai in un posto solo, hai presente?
Made sure it was never in just one place, you know?
Abbiamo tolto tutte le attrezzature che non fossero indispensabili.
We've taken all of the unnecessary medical equipment out of the room.
Un mese prima dell'ottobre del 1973, vedemmo i movimenti degli arabi ma ritenemmo che non fossero una minaccia.
In the month before October 1973, we saw Arab troop movements, and we unanimously agreed they didn't pose a threat.
Non ho mai avuto amici che non fossero anche clienti.
I ain't never had no friends weren't customers.
Non ho mai detto che non fossero fighi.
I never said they weren't cool.
Sono sicura che non fossero tutti dei delinquenti.
I'm sure they weren't all bad people.
Gli ho detto che li avrei analizzati, per provare che non fossero di animali.
I told him that I would test the brains. Make sure they weren't from an animal.
A meno che non fossero già qui.
Unless her friends were already here.
Controllavo che non fossero anche qui.
I was checking if they'd got in here.
Vorrei che non fossero mai state inflitte.
Would that they had never been inflicted.
Spero che non fossero le stesse notti.
I hope those weren't the same nights.
Beh, suppogno che dovrei essere contento che non fossero i suoi stessi escrementi.
Well, I suppose I should be happy it wasn't his own feces.
Perche' se il vostro cliente vuole farmi credere... che non fossero al corrente da anni di questi effetti collaterali, beh... non me la bevo.
Because if your client wants to sell me the idea that he didn't know about these side effects years ago, I'm not buying it.
Beh, sembrava che ti conoscessero... e che non fossero tuoi amici.
Cabs? Well, it looked like they knew you, and not in a very good way.
Sembrava che ti conoscessero e che non fossero tuoi amici.
It looked like they knew you, and not in a very good way.
Chi ha detto che non fossero gia' qui?
Who said they weren't here anyway?
Ho celato i miei sentimenti... per tema che non fossero corrisposti.
I have withheld my tender affections... fearful that they were unrequited.
Beh, sai, dopo averne fatte atterrare con cura un sacco, abbiamo pensato di controllarle, per assicurarci che non fossero uova durissime.
Oh, well, you know, after so many landed safely, we thought we should test 'em, make sure we weren't working with a super strong batch.
Per un beta test, servono persone che non fossero coinvolte nello sviluppo dell'appli...
A beta test requires people that weren't involved in the development of the appli...
Per alcuni di loro, fu come stringere un legame con qualcosa di più grande, restituire qualcosa usando il loro talento su qualcosa che non fossero le snelle modelle dall’incarnato perfetto.
For some of them, it's given them a connection to something bigger, giving something back, using their talents on something other than skinny models and perfect skin.
Le abbiamo isolate durante la notte in modo che non fossero ventilate.
We blocked them off at night so that they got no ventilation.
Volevano una piccola gamma di caratteri che non fossero adattati, ma progettati per lo schermo per far fronte ai problemi dello schermo, ossia l'evoluzione della risoluzione.
They wanted a small core set of fonts that were not adapted but designed for the screen to face up to the problems of screen, which were their coarse resolution displays.
Ho deciso che dovevo imparare l'ebraico per trovare un lavoro e quando ho iniziato a studiare l'ebraico in quella classe ho incontrato per la prima volta ebrei che non fossero soldati.
I decided that I needed Hebrew to get a job, and going to study Hebrew in that classroom was the first time I ever met Jews who were not soldiers.
Siete sicuri che non fossero troppo lunghi e il cellulare non si stesse scaricando, e l'ultima volta che ci avete provato era impossibile capirli, e dovevate usare subito il servizio?
Are you sure they didn't look too long and your phone was running out of battery, and the last time you tried they were impossible to understand, and you needed to use the service now?
E dopo ho capito: Skip, che a proposito, era un ragazzo veramente gentile e un eccellente vigile del fuoco, non soltanto era convinto che le donne non potessero essere forti, ma pensava che non fossero neanche coraggiose.
And then it became clear: Skip, who was by the way a really nice guy and an excellent firefighter, not only thought that women could not be strong, he thought that they could not be brave either.
E quando tornavano, lui, ancora persuaso che non fossero malati, aveva un altro barattolo di pillole pieno di pastiglioni enormi,
And when they came back, he, still convinced they were not sick, had another jar of pills. In this jar were huge horse pills.
I primi di questi Proto-Cani o Lupo-Cani pare siano comparsi circa 33.000 anni fa, e sembra che non fossero molto diversi dai loro cugini selvatici.
The earliest of these Proto-Dogs or Wolf-Dogs, seem to have appeared around 33, 000 years ago, and would not have looked all that different from their wild cousins.
Invece cominciai a scrivere di persone che non fossero me e di cose che non erano mai accadute.
Instead, I began to write about people other than me and things that never really happened.
2.4354319572449s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?